Se rendre compte et concrétiser le dharma

0觀看次
A- A+

Traductrice: Eugénie Vasson

Relecteur : Julien Jeanmaire

La conversation avec Maitre Cheng Yen (Session III) à Kaohsuing le 27 décembre 2021

 

Se rendre compte et concrétiser le dharma

 

La bénévole de Tzu Chi, Lu Mei-yun a dit, “En 2020, le maitre a dit, ‘serait-il possible qu’il y ait un retour écrit des orateurs’ des mots d’un groupe d’étude ?’

Maintenant, il y a presque un demi-million de mots. Nous sommes reconnaissants que le maitre remarque ce que l’on fait. De plus, elle souhaite que l’on crée une équipe de traducteurs écrites.

Par conséquent, j’ai pensé à ce que je pouvais faire pour que les gens aient confiance en eux et entrainer les gens à ne pas se préoccuper sur leur compétence ? J’ai pensé à ce slogan ‘Tu ne peux pas attendre d’être capable de commencer. Tu dois commencer pour devenir capable.’ »

Le volontaire de Tzu Chi , Lee Huei-miao a dit, « Quand j’ai lu pour la première fois le Khmer, étonnamment c’était mes scipts traduits. Quand Mei-yun exigeait qu’on lui fournisse un script, je n’avais aucun problème avec ça. Cependant, je pensais que c’était présenté à l’oral sans besoin de le poser à l’écrit car il y avait beaucoup de travail à faire. Mais quand j’ai lu le script traduit, je me suis rendu compte que beaucoup de volontaire Tzu Chi dans d’autres pays ne serait pas en mesure de lire l’anglais ou le chinois. A ce moment-là, j’ai compris pourquoi nous devions continuer à écrire. ¨Peut-être qu’un jour, quelqu’un comprendra mieux l’esprit de Tzu Chi, le dharma, aussi bien que l’anciennement du maitre après avoir lu les scripts. Si c’est le cas, J’imagine que tout mon dur labeur en valait la peine.

La volontaire de Tzu Chi, Lu Mei-yun, a dit « En fait, à chaque réunion du groupe d’étude, on récite le critère du talent idéal du maitre.  Ensuite, on essaie d’être mignon et dire, ‘Maitre, ne t’inquiète pas, je suis ton talent idéal !’. La dernière fois au temple, le maitre a dit :’ce que vous faites, me rassure.’ J’étais très touché par ces années de dure labeur étaient reconnues par le maitre.

Maitre Cheng Yen a dit. « En effet, je me sens en paix et heureuse. Le plus important, je ressens la joie du Dharma. Je me sens en paix parce qu’il y a beaucoup de gens talentueux dans le monde et combien ont émergés tous ensemble. Cela me rappelle comment les bodhisattvas ont émergés du sol dans le Sutra du Lotus. Nos volontaires n’ont pas seulement fait surface, ils sont allés sur internet et sont devenus accessible partout. Les gens du monde entier peuvent les voir et les entendre clairement.

Alors que chaque pays à ses propres langues et dialectes, je suis reconnaissante que des interprètes fournissent des traductions. Une fois qu’ils ont entendu quelque chose, ils peuvent le traduire oralement, le dharma peut être reçu largement. Mais ce n’est pas suffisant. Je suis reconnaissante que les volontaires fassent les traductions. Quand quelque chose d’oral est traduit en 1 ou 2 langages, cela a ses limites. Maintenant cela est traduit à l’écrit. L’apprentissage du dharma peut être traduit en plusieurs langages et atteindre des personnes qui ne pourrait pas comprendre ma langue mais qui peuvent clairement lire et traduire différentes version du dharma. Au 21eme siècle, le dharma peut être largement diffusé dans le monde.

Bien que ce que les volontaires traduisent sont basés sur mes mots, mes mots sont inspirés du dharma ; à travers les évènements, on peut voir les préceptes ; les préceptes sont l’enseignement du dharma et les évènements font référence aux problèmes de notre monde. Le dharma est montré à travers les évènements. En racontant les évènements qui se déroulent dans le monde, on acquiert la connaissance du dharma. Ce sont des principes vu à travers les évènements et comment on gagne en connaissance du dharma en appliquant ces principes aux évènements. Je crois que dans n’importe quel pays, il existe les mêmes problèmes qui sont liés aux principes et aux évènements. En tant qu’humain, il est impossible pour nous d’être déconnecté des évènements ou des objets matériels.

En effet, je suis très émue. La volontaire Mei-yun de Kaohsiung connait vraiment bien mon cœur. Quand je lui ai parlé de commencer un groupe d’étude, elle a répondu et porté entièrement mes idées. Elle l’a même transmis à des volontaires d’ailleurs. Maintenant il y a environ un millier de volontaire qui participe aux groupes d’études. De ce que l’on voit, entend et comprend, les gens viennent pour se rendre compte du dharma. Ainsi, le dharma se répand à travers le monde, car il y a beaucoup de volontaires dans différent pays partout dans le monde.

Je me suis dit, Je suis vraiment heureuse. Il y a 2500 ans, le Boudha a expliqué en détail le dharma, mais l’attirance pour l’enseignement de ce dharma ne pouvait pas être réalisée, car durant ces temps, les populations étaient plus restreintes, et c’était peu pratique de voyager de place en place. Durant son temps, il y avait beaucoup de raisons pourquoi le dharma ne pouvait pas être mis en pratique. Néanmoins, en adhérent à l’essence de l’enseignement du bouddha, nous avons appliqué l’esprit du Boudha dans notre quotidien. Comme chacun d’entre nous avons appris le dharma et compris celui-ci, nous pouvons nous l’appliqué et de le vivre. Nous partageons la même aspiration et allons dans la même direction qui est la purification du cœur des gens.

Nous avons un objectif commun, qui est d’aller dans la même direction que les enseignements du dharma. Donc, je suis reconnaissante pour tous ceux qui aspirent à cela. Evidemment, on a besoin d’un leader pour faire ces taches. Je suis reconnaissante que Mei-yun encourage les volontaires à participer. Beaucoup de volontaires veulent participer. Beaucoup de volontaires ont répondu, incluant ceux d’autres pays. Maintenant nous sommes au départ. Je crois que cela va s’étendre de plus en plus et permettra au monde de de connaître les bodhisattvas vivants.

Les bodhisattvas vivants existent, en effet, dans ce monde. Séparés du monde, les bodhisattvas vivants ne peuvent pas naître. Donc, des bodhisattvas vivent dans notre monde. Pourtant, leur affinité réside avec les êtres vivants dans la souffrance. Certains souffrent spirituellement et le dharma peut aider. Tout comme les gens de nos jours ; leurs jardins intérieurs s’est asséchés. Ce dont ils ont besoin, c’est d’eau du dharma, de rosée ou de pluie. Dans le Sutra du Lotus, il est mentionné que la pluie nous nourrit tous. La pluie peut nourrir toutes sortes de plantes. Les volontaires, vous êtes la pluie, répandez-vous afin de nourrir les graines des jardins intérieurs des personnes.

Chaque personne a par nature, les graines du dharma en soi en son cœur. Maintenant nous avons la possibilité de montré l’eau du dharma. Cette eau peut nourrir les graines dans le cœur des gens et les faire germer. Par conséquent, nous partageons la même affinité et la même eau du dharma ; avec celle-ci, nous nourrissons la terre.

Je suis très émue et reconnaissante. Utiliser la technologie moderne où chaque bénévoles affiche leurs capacités. C’est vraiment remarquable. Dans notre temps actuel, la technologie nous a énormément aidés. Donc saisissons notre capacité karmique dès maintenant et faisons bon usage de nos talents. Passons notre vie de sage, la vie de sagesse. On doit la transmettre. En chacun, laissons passer la vie du dharma vie après vie. Nous avons besoin de tout le monde pour le faire.

Like our articles?Welcome to join JSHeartLand.